Plusquamperfektum (předminulý čas)
Německý slovesný čas předminulý může dělat studentům obtíže, neboť jako slovesný čas v češtině neexistuje- překládá se jako minulý. Co tedy znamená předminulý čas neboli plusquamperfektum? Tímto časem v němčině označujeme minulé děje, které proběhly ještě před tím, než minulost, o níž hovoříme. Oba tyto děje se však odehrávaly v minulosti a v ní taktéž skončily. Např.: Nachdem ich die Fahrkarte gekauft hatte, ging ich nach Hause. – Poté, co jsem si koupila jízdenku, jela jsem domů.
Plusquamperfektum se tedy, jak vidíte na příkladu, používá pro děj, zasazený hlouběji v minulosti, zatímco děj, který následoval po něm je v préteritu (ging ich…).
Předminulý čas je v němčině tvořen podobně jako perfektum-předpřítomný čas, ovšem s tím rozdílem, že vyčasovaná pomocná slovesa sein/haben jsou v préteritu- minulém čase jednoduchém. Významové sloveso pak v porovnání s perfektem nedoznává žádné změny, tvoří jej předpona ge- a koncovka podle (ne)pravidelnosti slovesa.